Style and Sociolinguistic Variation

نویسندگان

  • Penelope Eckert
  • John R. Rickford
چکیده

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Hybrid Statistical-Linguistic Model of Style Shifting in Literary Translation

1 . The present paper presents an original interdisciplinary study of style-shifting in literary translation, which draws upon methodologies and techniques from corpus stylistics and computational stylometry, and relevant sociolinguistic theories of style variation. Such an innovative approach to the literary translator’s idiosyncratic use of language sets out to address one of the most difficu...

متن کامل

Situation: Stylistic Variation in Sociolinguistic Corpora and Theory

Deciding what to code for in archived online corpora from sociolinguistic recordings is important, but enriching such recordings to include more variable situations is an important prerequisite if these corpora are to serve as a resource for the analysis of situational or stylistic variation, still a neglected variable in sociolinguistic theory and analysis. Accordingly, much of this paper is d...

متن کامل

variation in speech rate on the vocalization of / 1 / in local

A study examined the effect of language style and variation in speech rate on the vocalization of /1/ in local Cambridge English. This sociolinguistic feature has been described as marking southeastern varieties of British English and as a connected speech process (CSP) in its sensitivity to variation in speaking rate. Language style variables were sentence reading and narrative reading. Senten...

متن کامل

A Sociolinguistic Scrutiny of the Great Gatsby and its Persian Translation in Light of Hatim and Mason’s Framework

Translation studies essentially deals with a socio-communicatively driven and contextualized enterprise. Viewed hence, it seems that no discipline tends to provide the possibility of studying the interrelations between interlocutors to generate meaning within the interactive social context as precisely as sociolinguistics (Federici, 2018). A sociolinguistic approach to translation seems to be i...

متن کامل

Socially meaningful syntactic variation in sign-based grammar

This study begins from two observations. The first is that linguistic variation is socially meaningful (see Labov 1963, Ochs 1992, California Style Collective 1993, Eckert 2000, Irvine 2001, Podesva et al. 2001, Bucholtz and Hall 2005, Campbell-Kibler 2006, inter alia). The second is that speakers use their knowledge of language (i.e., linguistic competence) to engage in various linguistic acti...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2002